An Interview with Antipodists Svetlana Mykityuk and Vyacheslav Zolkin – Part 2

By: Esteban Vélez.

EDITOR’S NOTE: This material contains historical language and imagery that some may find objectionable regarding the treatment of animals. This content is preserved as part of the historical record and does not reflect any endorsement by the IJA. These materials are presented for educational and research purposes.

“Creativity is our life. Those who dedicate themselves to the art of the circus can’t imagine themselves outside of it. They want to bring more joy to their audience”.

Svetlana Mykityuk.

Svetlana Mykityuk and Vyacheslav Zolkin created an antipodism act with bears that revolutionized the Soviet circus. Alongside the bears, the duo performed complex antipodism routines. If you want more about this circus act, you can consult the following article here.

In this interview, conducted by K. Ganeshin, correspondent for the Soviet Magazine of Variety and Circus, in June 1986, Svetlana and Zolkin recount anecdotes about their circus act: the creative process, the difficulties they overcame, the training of the bears, and more. You can read the first part of the interview here.

Correspondent: But let’s return to the conversation about how the circus act was created. You said that its preparation was somewhat experimental.

Mykityuk: Yes. It was only during rehearsals that we learned what tricks were possible, how to build them, how to prepare them, and what props were needed.

Zolkin: For example, the design of the pedestal for the Australian bears’ performance wasn’t decided immediately. Here’s why: When the pedestals are low, trainers help the animals lie down and get into the correct position. Our pedestals are high. We had to make sure the bears could lie on their backs quickly and correctly on their own. We installed gutters at the top. We taught them to do somersaults after climbing a ladder. After somersaulting over their heads, they land on their backs.

Initially, during rehearsals, the bears descended from their pedestals using a ladder. This was very slow. We redesigned it so they slide down a ramp; they’re down in a second. The pedestals had to have a specific design. We visited the factory regularly, explaining to the engineers and workers what we needed.

Much later, composer Olev Lyubivets wrote a special score based on Hutsul melodies. The costume design was created by artist Marina Zaitseva.

Correspondent: Why did you decide to give the event a national touch and create the “Transcarpathian Games”?

Mykityuk: I wanted the combination of human and bear performances to have an internal logic. For example, Russian swings and bears: a natural combination. In ancient Russia, guide dogs and bears participated in shows. The people of Transcarpathia are involved in forestry and could bring a trained bear to their celebrations; hence the national character of the props, costumes, and music.

Correspondent: You mentioned that you are still working on the project. Tell us about your current concerns.

Zolkin: I definitely have to mention concerns. Unfortunately, we dedicate a lot of time and energy not to creativity, but to various domestic tasks and household chores.

Correspondent: Apparently, there are some complications, some unresolved issues.

Zolkin: There are many unresolved issues. One of them is related to animal welfare. Bear cages are usually in cramped spaces, often with artificial lighting. The animals, especially the young ones, need fresh air and sunlight, and circuses typically lack an outdoor enclosure yard. We take bear cubs out for walks, but you can’t take an adult bear out like that. All animal trainers face these challenges. Circuses need more comfortable facilities for the animals and space for outdoor enclosures.

Another problem: transporting the bears. In winter, the cages are loaded onto an open truck, exposed to drafts during the journey. After spending several months in a warm place, they suddenly find themselves out in the open, exposed to the cold and wind. The truck has a heater in the center, which keeps it warm, and snow clings to the walls in the corners. The bears’ companions are also kept close to the cage.

(…) The bears’ food should be varied enough, with fresh vegetables and vitamins. But in spring, they often don’t even produce carrots. So we rush to the market and buy them ourselves. The gardens are green; we find a gap, leave the city, gather some grass, and throw it into the cages. You see a bear take something from the green pile and eat it. But is it acceptable that there’s even a shortage of carrots?

When we were abroad, at that same Monte Carlo festival, we were ashamed of our rudimentary cages. Our show was better than the others’, but the cages were far worse. No matter how much you paint the iron bars, the bears peel the paint off with their claws and teeth. The wheels aren’t reliable; they break easily. Besides, they have other shortcomings. Why not consider the needs of the trainers and the specifics of their work with animals when building the cages?

Mykityuk: I want to point something out. Antipodists, who juggle their feet, need special shoes. You can’t buy them in stores; they’re made in the Soyuzgoscirk workshops. You have to wait a long time for the order to arrive, and the shoes are usually of poor quality. I’ve pricked my hands trying to mend them, and I have to fix them with tape. And this is when we’re performing for audiences in the capital, guests from Moscow.

Correspondent: Apparently, there’s another problem. Every trainer needs reliable assistants. How are you managing with this?

Zolkin: We’re doing quite well. Anatoly Polyakov came to the circus as an assistant from the very beginning. He joined when he was very young and was captivated. Then Ivan Palonovich and Vladimir Andreyev came. He convinced my brother Alexander to join the circus. He quit his job as a driver and, together with his wife, Nina, takes care of the bears. My assistants perform their duties diligently; they’re trustworthy. Thanks to them! But the problem remains: the low wages of the assistants. Moreover, their pay doesn’t depend on the act they work on. It’s clear that the workload in an animal act is much greater than in other genres. They work tirelessly from morning till night.

Mykityuk: It should be this way: those who create and perfect routines on their own initiative receive the most support. And it’s also important that success is acknowledged and celebrated. It brings back memories. As I said, in my youth, with my father’s help, I developed some incredibly complex acrobatics. My fellow artists praised me, but it wasn’t officially recognized. Now I think that if my achievements had been recognized, it would have inspired me to master something new, something more complex. But back then, it seemed like all the time I had spent rehearsing since childhood had been a waste of time. After all, I started performing at eleven years old.

Correspondent: Your feelings are understandable. Especially since there have been cases where talented artists were dismissed from the circus, as if there were an overabundance of interesting and original acts. And yet, there’s no reason to give up. After all, the artist performs for the public, for thousands of Soviets.

Mykityuk: That’s right. Wherever the show is presented, no matter who fills the hall, we strive to give the best possible performance. For us, there are no festive or routine performances; we strive to deliver each one with a sense of accomplishment, constantly thinking about how to make the act even more interesting.

Correspondent: So, please tell us what new things you’d like to incorporate into your show!

Zolkin: We’ve come up with new tricks and are rehearsing them, but do we need to describe them? When they’re ready, we’ll show them to you.

Mykityuk: The main thing is that soon there will be three of us in the show. We plan to include my daughter. As I said, I started performing when I was eleven. My daughter, Kristina, is now eighteen. She’s mastered many of the same tricks I do.

Recently, in Volgograd, she performed on the arena floor juggling a teddy bear and cigars. Kristina has been participating in parade prologues and the corps de ballet for several years now; I want her to feel more confident in front of an audience.

It’s crucial that we don’t just add a third partner, but that we restructure the routine, creating new combinations of tricks. For example, right now there are two pedestals on the floor: me on one and a bear on the other. There will be four, each with me, Kristina, and two bears. I throw a cigar at the bear’s paws, while Kristina does the same with the second one. All the tricks, the entire routine, are restructured according to this principle.

Correspondent: By the way, as I understand it, there will be more performers and more animals in the arena. The show will be grander and more spectacular. Achieving this is no easy task.

Zolkin: Of course, we’ll have to work. But, as you can see, we don’t give up; on the contrary, we work tirelessly. However, the artists deserve more attention and support. It’s frustrating to have to dedicate time not to rehearsals, but to administrative, management, or promotional tasks. For an artist, creativity should be paramount.

Mykityuk: Creativity is our life. Those who dedicate themselves to the art of the circus can’t imagine themselves outside of it. They want to bring more joy to their audience.

 

 

Una entrevista a los antipodistas Svetlana Mykityuk Vyacheslav Zolkin – parte 2

Por: Esteban Vélez.

NOTA DEL EDITOR: Este material contiene lenguaje e imágenes históricas que algunas personas podrían considerar objetables en relación con el trato a los animales. Este contenido se conserva como parte del registro histórico y no refleja ningún respaldo por parte de la IJA. Estos materiales se presentan con fines educativos y de investigación.

“La creatividad es nuestra vida. Quien se dedica al arte del circo no puede imaginarse fuera de él. Quieren brindar más alegría a su público”.

Svetlana Mykityuk.

Svetlana Mykityuk y Vyacheslav Zolkin crearon un acto de antipodismo con osos que revolucionó el circo soviético. Junto a los osos, el dúo ejecutaba rutinas complejas de antipodismo. Si quieres más sobre este maravilloso acto puedes consultar el siguiente artículo aquí

En esta entrevista, realizada por el K. Ganeshin, corresponsal de la Revista Soviética de Variedades y Circo, realizada en junio ​​de 1986, Svetlana y Zolkin cuentan anécdotas sobre su acto de circo: cómo fue el proceso de creación, qué dificultades lograron superar, cómo fue el adiestramiento de los osos, entre otras. Puedes consultar la primera parte de la entrevista aquí.

Corresponsal: Pero volvamos a la conversación sobre cómo se creó el número. Dijiste que su preparación fue un tanto experimental.

Mykityuk: Sí. Solo durante los ensayos aprendimos qué trucos eran posibles, cómo construirlos, cómo prepararlos y qué accesorios se necesitaban.

Zolkin: Por ejemplo, el diseño del pedestal para la actuación de los osos australianos no se decidió de inmediato. He aquí la razón: cuando los pedestales son bajos, los entrenadores ayudan a los animales a tumbarse y adoptar la posición correcta. Nuestros pedestales son altos. Teníamos que asegurarnos de que los osos se tumbaran de espaldas rápida y correctamente por sí solos. Instalamos canaletas en la parte superior. Les enseñamos a dar volteretas después de subir una escalera. Tras dar una voltereta por encima de sus cabezas, aterrizan de espaldas.

Inicialmente, durante los ensayos, los osos descendían de sus pedestales mediante una escalera. Esto resultaba muy lento. Rediseñamos para que se deslizaran por una rampa; llegan abajo en un segundo. Los pedestales debían tener un diseño específico. Visitábamos la fábrica con regularidad, explicando a los ingenieros y trabajadores lo que necesitábamos.

Mucho más tarde, el compositor Olev Lyubivets escribió una partitura especial basada en melodías hutsul. El diseño del vestuario fue creado por la artista Marina Zaitseva.

Corresponsal: ¿Por qué decidiste darle un toque nacional al acto y crear los “Juegos Transcarpáticos”?

Mykityuk: Quería que la combinación de actuaciones humanas y de osos tuviera una lógica interna. Por ejemplo, los columpios rusos y los osos: una combinación natural. En la antigua Rusia, los perros guía y los osos participaban en espectáculos. Los habitantes de Transcarpatia se dedican a la silvicultura y podrían llevar un oso adiestrado a sus celebraciones; de ahí el carácter nacional de los accesorios, el vestuario y la música.

Corresponsal: Mencionaste que aún estás trabajando en el tema. Cuéntanos cuáles son tus inquietudes actuales.

Zolkin: Definitivamente debo mencionar las preocupaciones. Desafortunadamente, dedicamos mucho tiempo y energía no a la creatividad, sino a diversas tareas domésticas y labores del hogar.

Corresponsal: Al parecer, hay algunas complicaciones, algunos asuntos sin resolver.

Zolkin: Hay muchos problemas sin resolver. Uno de ellos relacionado con el bienestar animal. Las jaulas de los osos suelen estar en espacios reducidos, a menudo con iluminación artificial. Los animales, especialmente los jóvenes, necesitan aire fresco y luz solar, y los circos suelen carecer de un patio para recintos al aire libre. Sacamos a los oseznos a pasear, pero no se puede sacar a un oso adulto de esta manera. Todos los entrenadores de animales se enfrentan a estos desafíos. Los circos necesitan instalaciones más cómodas para los animales y espacio para recintos al aire libre.

Otro problema: el transporte de los osos. En invierno, las jaulas se cargan en un camión descubierto, quedando expuestas a corrientes de aire durante el trayecto. Después de haber pasado varios meses en un lugar cálido, de repente se encuentran a la intemperie, expuestos al frío y al viento. El vagón cuenta con una estufa en el centro, que se mantiene caliente, y la nieve se adhiere a las paredes en las esquinas. Los compañeros de los osos también se encuentran cerca de la jaula.

(…) La comida de los osos debería ser lo suficientemente variada, con verduras frescas y vitaminas. Pero en primavera, a menudo ni siquiera dan zanahorias. Entonces corremos al mercado y las compramos nosotros mismos. Los jardines están verdes; encontramos un hueco, salimos de la ciudad, recogemos un poco de hierba y la echamos en las jaulas. Ves a un oso coger algo del montón verde y comérselo. Pero, ¿es aceptable que haya escasez incluso de zanahorias?

Cuando estuvimos en el extranjero, en ese mismo festival de Montecarlo, nos avergonzamos de nuestras jaulas rudimentarias. Nuestro espectáculo era mejor que el de los demás, pero las jaulas eran mucho peores. Por mucho que pintes los barrotes de hierro, los osos les quitan la pintura con sus garras y dientes. Las ruedas no son fiables; se rompen con facilidad. Además, tienen otras deficiencias. ¿Por qué no tener en cuenta las necesidades de los entrenadores y las particularidades de su trabajo con animales al construir las jaulas?

Mykityuk: Quiero señalar algo. Los antipodistas que hacen malabares con los pies necesitan zapatos especiales. No se pueden comprar en tiendas; se fabrican en los talleres de Soyuzgoscirk. Hay que esperar mucho tiempo para que llegue el pedido, y los zapatos suelen ser de mala calidad. Me he pinchado las manos al intentar remendarlos, y tengo que arreglarlos con cinta adhesiva. Y esto cuando actuamos para público de la capital, invitados de Moscú.

Corresponsal: Al parecer, hay otro problema. Todo entrenador necesita asistentes confiables. ¿Cómo te va con esto?

Zolkin: Nos va bastante bien. Anatoly Polyakov vino a la sala como ayudante desde el principio. Se unió siendo muy joven y quedó fascinado. Luego vinieron Ivan Palonovich y Vladimir Andreyev. Él convenció a mi hermano Alexander para que se uniera al circo. Dejó su trabajo de conductor y, junto con su esposa, Nina, cuida de los osos. Mis ayudantes cumplen con sus deberes con esmero; son de fiar. ¡Gracias a ellos!

Pero el problema existe: el bajo salario de los asistentes. Además, su sueldo no depende del número en el que trabajen. Es evidente que la carga de trabajo en un número con animales es mucho mayor que en otros géneros. Se trabaja sin descanso desde la mañana hasta la noche.

Mykityuk: Debería ser así: quienes crean y perfeccionan rutinas por iniciativa propia reciben el mayor apoyo. Y también es importante que el éxito se note y se celebre. Trae recuerdos. Como dije, en mi juventud, con la ayuda de mi padre, desarrollé algunas acrobacias increíblemente complejas. Mis compañeros artistas me elogiaron, pero no fue reconocido oficialmente. Ahora creo que, si mis logros hubieran sido reconocidos, me habría inspirado a dominar algo nuevo, algo más complejo. Pero en aquel entonces, parecía que todo el tiempo que había estado perdiendo ensayando desde la infancia había sido una pérdida de tiempo. Después de todo, empecé a actuar a los once años.

Corresponsal: Su sentir es comprensible. Sobre todo, porque ha habido casos en los que artistas talentosos fueron despedidos del circo, como si hubiera una sobreabundancia de números interesantes y originales. Y, aun así, no hay por qué rendirse. Al fin y al cabo, el artista actúa para el público, para miles de soviéticos.

Mykityuk: Es cierto. Dondequiera que se presente el espectáculo, sin importar quién llene la sala, nos esforzamos por ofrecer la mejor actuación posible. Para nosotros, no existen actuaciones festivas ni rutinarias; nos esforzamos por brindar cada una con una sensación de logro, pensando constantemente en cómo hacer que el número sea aún más interesante.

Corresponsal: Entonces, por favor, ¡cuéntenos qué novedades le gustaría incorporar a su presentación!

Zolkin: Hemos ideado nuevos trucos y los estamos ensayando, pero ¿hace falta describirlos? Cuando estén listos, se los mostraremos.

Mykityuk: Lo principal es que pronto seremos tres en el espectáculo. Tenemos pensado incluir a mi hija. Como ya dije, empecé a actuar a los once años. Mi hija, Kristina, ahora tiene dieciocho. Domina muchos de los mismos trucos que yo realizo.

Recientemente, en Volgogrado, actuó en la pista del estadio haciendo malabares con un osito de peluche y puros. Kristina lleva varios años participando en los prólogos de los desfiles y en el cuerpo de ballet; quiero que se sienta más segura ante el público.

Es fundamental que no nos limitemos a introducir un tercer compañero, sino que reestructuremos la rutina, creando nuevas combinaciones de trucos. Por ejemplo, ahora mismo hay dos pedestales en la pista: yo en uno y un oso en el otro. Habrá cuatro, cada uno conmigo, Kristina y dos osos. Yo le tiro un cigarro a las patas del oso, mientras que Kristina hace lo mismo con el segundo. Todos los trucos, toda la rutina, se reestructuran según este principio.

Corresponsal: Por cierto, según entiendo, habrá más artistas y más animales en la arena. El espectáculo será más grandioso y espectacular. Lograrlo no es tarea fácil.

Zolkin: Claro que tendremos que trabajar. Pero, como pueden ver, no nos rendimos; al contrario, trabajamos incansablemente. Sin embargo, los artistas merecen más atención y apoyo. Es frustrante tener que dedicar tiempo no a los ensayos, sino a tareas administrativas, de gestión o de promoción. Para un artista, la creatividad debería ser lo más importante.

Mykityuk: La creatividad es nuestra vida. Quien se dedica al arte del circo no puede imaginarse fuera de él. Quieren brindar más alegría a su público.

Soy un malabarista deportivo. Tengo la maravillosa oportunidad de escribir para eJuggle. Me gusta la historia, la historia militar, la filosofía, la poesía, las historias raras, y las historias de terror y de horror.

Leave a Reply